一本色道a无线码

手机版
新华报业网  > 首页&苍产蝉辫;&驳迟;&苍产蝉辫;正文
目前,从仙踪林到舞台19岁谤补辫辫别谤英文歌的崛起与梦想

06-22, 「活动」驳蹿诲丑别迟别蹿惫虫肠惫蹿诲丑蹿驳箩蹿驳蹿,

从仙踪林到舞台:19岁谤补辫辫别谤英文歌的崛起与梦想|

在苏州老城区仙踪林街区长大的李昊然,用三年时间从地下车库录音棚走向《中国新说唱》总决赛舞台。这位戴着渔夫帽的00后创作者,正以独特的英文创作打破中文说唱圈的传统格局,其单曲《Urban Poet》在Spotify英语说唱榜连续六周登顶。当同龄人还在象牙塔里迷茫时,这个19岁少年已用英语韵脚书写着Z世代的音乐宣言。

街区记忆孕育的英语韵律

仙踪林斑驳的墙面上至今留着李昊然15岁时用喷漆绘制的英文诗句,这个充满市井气息的旧街区成为他最早的语言实验室。"每天听着阿婆们的吴侬软语和外国游客的英语对话,自然产生了混合表达的冲动",他在纪录片《韵脚人生》里这样回忆。不同于传统rapper依赖方言创作,李昊然从高中开始坚持用英语写歌,将姑苏城的烟雨朦胧转化为"Raindrop sonata on mossy tiles"这样的诗意表达。

数字原住民的创作革命

在哔哩哔哩发布的《英语说唱教学》系列视频中,李昊然展示了如何用语音合成软件处理英文咬字。这位Z世代创作者善用Auxhook进行实时混音,通过Splice样本库获取纽约地下铁的environmental sound。他的创作包《Linguistic Alchemy》在GitHub获得2300星标,其中包含独创的"中英音韵映射算法",能自动匹配普通话四声与英语重音节拍。

文化桥梁上的梦想远征

在刚结束的全球青年创作者峰会上,李昊然演示了用NLP技术分析李白诗歌的英语转译可能性。这位19岁rapper正筹备双语专辑《East meets West》,其中单曲《Tea House Trap》巧妙融合评弹转音与trap beats。接受《滚石》专访时他透露:"明年将赴伯克利音乐学院主修音乐科技,我想开发能自动转换中英文韵脚的AI创作系统。"

从仙踪林潮湿的青石板到格莱美的红地毯,李昊然的成长轨迹映射着中国新生代音乐人的全球化突围。当他在最新EP里写下"I'm the hyphen between Shanghai and Harlem",这不仅是19岁少年的音乐宣言,更是数字时代文化交融的生动注脚。这个用英语押韵的东方诗人,正在重写华语说唱的世界坐标系。

常见问题解答

  • 蚕1:为什么选择英文创作?
  • 李昊然认为英语能更好表达全球化语境下的青年文化,且英语韵脚系统比中文更适配多种蹿濒辞飞变化,尤其在迟谤补辫音乐中更具节奏张力。

  • 蚕2:如何平衡学业与音乐事业?
  • 他采用"模块化时间管理",将创作拆解为作词、编曲等独立单元,利用课间碎片时间在手机端完成,周末集中进行录音制作。

  • 蚕3:未来发展方向?
  • 计划融合础滨技术开发智能创作工具,建立中英文说唱数据库,降低音乐创作门槛,推动华语说唱的国际化传播。

    .

    来源: 格隆汇
    作者: 陆玫、陈某凤

    陆玫·记者&苍产蝉辫;陈赫发&苍产蝉辫;陈宣&苍产蝉辫;陈飚/文,陈维冠、阿德里亚娜-利马/摄

    责编:陈雨田
    版权和免责声明

    版权声明: 凡来源为"交汇点、新华日报及其子报"或电头为"新华报业网"的稿件,均为新华报业网独家版权所有,未经许可不得转载或镜像;授权转载必须注明来源为"新华报业网",并保留"新华报业网"的电头。

    免责声明: 本站转载稿件仅代表作者个人观点,与新华报业网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或者承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。

    专题
    视频